๋ฐ์ํ
๐ก ๋ณธ ๋ฌธ์๋ ๋ฆฌ์ผํด๋์ค์์ ์งํํ ๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฐ ์ํด๋ฆฌ ๋ฏธ์ ์ ์งํํ๋ฉฐ ์ผ์ ํํ ํํ์ ํ์ตํ๊ธฐ ์ํด ์ ๋ฆฌํ ๊ธ์ ๋๋ค.
ํ์ต ๋ฒ์
๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฏธ์ (7/7)
[์ ๋ฌธ] ํ์ผ๋ฌ X ์๋ฒ ์ด๋ฒ ์ด์ค ์์ฆ1
ํํ ํํ
Expression | Translation | |
231001 | There’s more to life than snacks | ์ธ์์ ๊ฐ์๋ง ์๋ ๊ฒ ์๋๋ค. |
How dare you! | ๋ ์ด๋ป๊ฒ ๊ทธ๋ด ์ ์์ด! | |
I guess it’s over | ์ด์ ๋๋ฌ๋ ๋ณด๋ค. | |
230930 | I guess your’re right | ๋ค ๋ง์ด ๋ง๋๊ฐ๋ด. |
Can you believe it? | ์ด๊ฑฐ ๋ฏฟ์ด์ ธ? | |
I cannot deal with this right now. | ์ด๊ฑฐ ์ง๊ธ์ ๋์ ํ ๋ชปํ๊ฒ ์ด. | |
230929 | So, you’re here for a check up | ์, ๊ฑด๊ฐ ๊ฒ์ง ๋ฐ์ผ๋ฌ ์์ด์? |
Let’s just start the physical exam. | ๊ฑด๊ฐ๊ฒ์ง ์์ํ์ฃ . | |
230928 | The power’s out. | ์ ๊ธฐ ๋๊ฐ๋ค. |
I’m sure it’s nothing | ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ | |
We’re done for! | ์ฐ๋ฆฐ ์ฃฝ์์ด! | |
230927 | I really hope this storm goes away soon | ๋ ์ด ํญํ์ด ๊ผญ ๊ธ๋ฐฉ ์ง๋๊ฐ๊ธธ ๋ฐ๋ผ |
Stop! Just listen. | ๋ฉ์ถฐ! ๋ด ๋ง ์ข ๋ค์ด์ค์! | |
Be strong, Panda. | ํ๋ด ํ๋ค! | |
230926 | Your daughter is safe with us | ๋น์ ์ ๋ธ์ด ์ฐ๋ฆฌ์ ๊ฐ์ด ์์ผ๋ฉด ์์ ํด์. |
What did you do that? | ๋ญํ๋ ์ง์ด์ผ? | |
How’d you know?(How did you know?) | ์ด๋ป๊ฒ ์์์ด? | |
I’ll just wait it out. | ๊ทธ๋ฅ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์ง ๋ญ. | |
This looks really bed | ์ด๊ฑฐ ์ง์ง ์ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ๋ค. | |
230925 | Who the heck is this? | ์ด๊ฒ ๋๋์ฒด ๋๊ตฌ์ผ? |
Okay. gotta stay calm | ๊ทธ๋, ์ง์ ํ์. | |
aw, dang it! this thing is rigged! | ์ด๋ฐ! ์ด๊ฑด ์กฐ์๋๊ฑฐ๋ค! |
๋ฆฌ์ผํด๋์ค, ๋ฆฌ์ผํ์ต์ผ๊ธฐ, ์์ดํํ, ์์ด๋ ํ, ํ์ผ๋ฌ์์ด, ๋ฐ์ผ๋ฆฌ๋ฏธ์ , ์ํด๋ฆฌ๋ฏธ์
๋ฐ์ํ