๋ฐ์ํ
๐ก ๋ณธ ๋ฌธ์๋ ๋ฆฌ์ผํด๋์ค์์ ์งํํ ๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฐ ์ํด๋ฆฌ ๋ฏธ์ ์ ์งํํ๋ฉฐ ์ผ์ ํํ ํํ์ ํ์ตํ๊ธฐ ์ํด ์ ๋ฆฌํ ๊ธ์ ๋๋ค.
ํ์ต ๋ฒ์
๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฏธ์ (7/7)
[์ ๋ฌธ] ํ์ผ๋ฌ X ์๋ฒ ์ด๋ฒ ์ด์ค ์์ฆ2
ํํ ํํ
Expression | Translation | |
231008 | You almost done in there? | ๊ฑฐ์ ๋ค ๋๋ฌ์ด? |
What’s mine is yours! | ๋ด ๊ฑฐ๊ฐ ๋ค ๊ฑฐ์ผ! | |
231007 | Keep quiet | ์กฐ์ฉํ ํด |
Follow my lead | ๋ ๋ฐ๋ผ์ | |
Take the wheel | ์ด์ ๋๋ฅผ ์ก์๋ผ | |
231006 | Something weird is going on here. | ์ฌ๊ธฐ ๋ญ๊ฐ ์ด์ํ ์ผ์ด ์ผ์ด๋๊ณ ์์ด์. |
I didn’t realize I was inconveniencing you. | ์ ๊ฐ ๋น์ ์๊ฒ ๋ถํธ์ ๋ผ์น๊ณ ์๋ค๋ ๊ฒ์ ๋ชฐ๋๋ค์. | |
231005 | My body is not built for this | ๋๋ ์ด๊ฑธ ์ํ ๋ชธ์ด ์๋๊ฐ๋ด. |
Piece of cake | ์์ฒญ ์ฝ์ง | |
I smell a crazy | ๋ฏธ์น์ฌ๋์ ๋์๊ฐ ๋๋ค. | |
231004 | Look who came to the party. | ์ด ํํฐ์ ๋๋ ์๋ค. |
You’re so short, they won’t even let you inside the theme park | ๋ ํค๊ฐ ๋๋ฌด ์์์ ๋์ด๊ณต์์๋ ๋ชป ๋ค์ด๊ฐ๋ค. | |
What a jerk. | ๊ฑ ๋ฌด๊ฐ๋ ์ด๋ค. | |
231003 | I’ll be honest | ์์งํ ๋งํ์๋ฉด, |
We need to talk this over privately for a minute | ์ด๊ฑธ ์ฐ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ์ข ์๊ธฐ ํ ์๊ฐ์ด ํ์ํด์. | |
Okay. we’ll give it a shot. | ์๊ฒ ์ด์. ํ๋ฒ ํด ๋ณด์ฃ . | |
231002 | Oh, that never gets old. | ์, ๊ทธ๊ฑด ์ธ์ ๋ ์ข๊ตฌ๋. |
He’s the worst | ์ค๊ฐ ์ต์ ์ด๋ค. | |
Well. it’s been fun catching up | ์ ๊ฐ๋ง์ ์๊ธฐํ๋๊น ์ข์์ด. |
๋ฆฌ์ผํด๋์ค, ๋ฆฌ์ผํ์ต์ผ๊ธฐ, ์์ดํํ, ์์ด๋ ํ, ํ์ผ๋ฌ์์ด, ๋ฐ์ผ๋ฆฌ๋ฏธ์ , ์ํด๋ฆฌ๋ฏธ์
๋ฐ์ํ