๋ฐ์ํ
๐ก ๋ณธ ๋ฌธ์๋ ๋ฆฌ์ผํด๋์ค์์ ์งํํ ๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฐ ์ํด๋ฆฌ ๋ฏธ์ ์ ์งํํ๋ฉฐ ์ผ์ ํํ ํํ์ ํ์ตํ๊ธฐ ์ํด ์ ๋ฆฌํ ๊ธ์ ๋๋ค.
ํ์ต ๋ฒ์
๋ฐ์ผ๋ฆฌ ๋ฏธ์ (6/7)
[์ ๋ฌธ] ํ์ผ๋ฌ X ์๋ฒ ์ด๋ฒ ์ด์ค ์์ฆ1
ํํ ํํ
Expression | Translation | |
230813 | I don’t wanna be cute. | ๊ท์ฝ๊ธฐ ์ซ์ด |
He’s done it! | ๊ทธ๊ฐ ํด๋์ต๋๋ค! | |
You guys aren’t cute at all | ๋ํฌ๋ค ์ ํ ์ ๊ท์ฌ์ | |
230812 | This is just a fad | ์ด๊ฑฐ ๊ทธ๋ฅ ์ ๊น ์ ํ์ผ ๋ฟ์ด์ผ |
It better be. | ๊ทธ๋์ผ๋ง ํด. | |
You’ll get used to it. | ์ต์ํด ์ง ๊ฑฐ์ผ | |
230811 | How do I look? | ๋ ์ด๋๋ณด์ฌ? |
That was the cutest sneeeze ever. | ๊ทธ๊ฑด ์ญ๋๊ธ์ผ๋ก ๊ท์ฌ์ด ์ฌ์ฑ๊ธฐ์์ด | |
230810 | Are we ready? | ์ฐ๋ฆฌ ๋ค ์ค๋น๋๋? |
I’ll tell you how I feel | ๋ด ๊ธฐ๋ถ์ด ์ด๋ค์ง ์๋ ค์ฃผ์ฃ | |
We gotta look into this! | ์ด๊ฑฐ ์ข ํ์ธํด ๋ด์ผ ๋ผ | |
230809 | It’s not safe. | ์์ ํ์ง ์์์, ์ํํด์. |
You can’t have that! | ๊ทธ๊ฑธ ๊ฐ์ ธ๊ฐ๋ฉด ์ ๋ผ! | |
I don’t know about this | ๊ธ์, ์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ. | |
Will this help us catch our dream home? | ์ด๊ฒ ์์ผ๋ฉด ๊ฟ๊พธ๋ ์ง๋ ์ป์ ์ ์์๊น์? | |
It’s all we have | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ฐ์ง ๊ฒ์ ์ ๋ถ๋ผ๊ณ . | |
230808 | Could you put me down? | ๋ ์ข ๋ด๋ ค์ค๋? |
We all make mistakes | ๋๊ตฌ๋ ์ค์๋ ํด | |
This is from forever ago! | ์ด๊ฑฐ ์ง์ง ์ค๋๋๊ฑฐ์ผ! | |
230807 | I got a backup plan | ๋์์ด ์์ด |
What do we do now? | ์ฐ๋ฆฌ ์ด์ ์ด์ฉ์ง? | |
This is my bad | ๋ด๊ฐ ์ ๋ชป ํ๊ฑฐ์ผ | |
You’re the glue that keeps us together | ๋ค๊ฐ ์์ด์ผ ์ฐ๋ฆฌ ์ ์ด ๋ญ์น ์ ์๋๋ฐ. |
๋ฆฌ์ผํด๋์ค, ๋ฆฌ์ผํ์ต์ผ๊ธฐ, ์์ดํํ, ์์ด๋ ํ, ํ์ผ๋ฌ์์ด, ๋ฐ์ผ๋ฆฌ๋ฏธ์ , ์ํด๋ฆฌ๋ฏธ์
๋ฐ์ํ